The World Has No Idea How to Translate American Hustle
American Hustle — up for Best Picture at this weekend’s Academy Awards ceremony and starring Philly’s Bradley Cooper — is giving linguists around the world a little trouble. There seems to be no translation for the world “hustle,” so they’re doing their darndest to come up with the best alternative. The outcomes are kind of funny.
- In Israel, the film is known in Hebrew as American Dream.
- France: American Bluff
- Argentina: American Scandal
- Portugal: American Sting
- Quebec: American Scam
- Spain: Great American Scam
- Turkey: Trickster
Another quick sidenote while we’re on the topic of funny translations and Bradley Cooper: In Russia Silver Linings Playbook translates toMy Boyfriend is a Psycho. Ha!
Source: Yahoo News